Platz 1 der Spiegel-Bestsellerliste - jetzt als Taschenbuch. Im 6. Teil der Bestsellerreihe ermittelt David Hunter in einem verlassenen Krankenhaus mit schreckensreicher Vergangenheit. «Simon Becketts Thriller machen süchtig.» (Bild am Sonntag)
Platz 1 der Spiegel-Bestsellerliste - jetzt als Taschenbuch. Im 6. Teil der Bestsellerreihe ermittelt David Hunter in einem verlassenen Krankenhaus mit schreckensreicher Vergangenheit. «Simon Becketts Thriller machen süchtig.» (Bild am Sonntag)
Nur Fledermäuse verirren sich nach St. Jude. Das stillgelegte Krankenhaus im Norden Londons, seit Jahren verlassen, soll in Kürze abgerissen werden. Doch dann wird auf dem Dachboden eine Leiche gefunden. Dr. David Hunter sieht sofort, dass sie schon seit langer Zeit dort liegt. Durch das trockene Klima ist der Körper teilweise mumifiziert. Als der forensische Anthropologe sie näher untersucht, stellt er fest, dass es sich um eine Frau handelt. Eine schwangere Frau. Bei der Bergung der Toten entdeckt die Polizei ein fensterloses Krankenzimmer, das nicht auf den Plänen verzeichnet ist. Warum wusste niemand von diesem Raum? Und warum wurde der Eingang zugemauert, obwohl Krankenbetten darin stehen? Betten, in denen noch jemand liegt …
Simon BeckettSimon Beckett ist einer der erfolgreichsten englischen Thrillerautoren. Seine Serie um den forensischen Anthropologen David Hunter wird rund um den Globus gelesen: 'Die Chemie des Todes', 'Kalte Asche', 'Leichenblässe', 'Verwesung' und 'Totenfang' waren allesamt Bestseller. 'Die ewigen Toten', Teil 6 der Reihe, erreichte Platz 1 der Bestsellerliste, ebenso wie sein atmosphärischer Psychothriller "Der Hof". Simon Beckett ist verheiratet und lebt in Sheffield. Karen WitthuhnKaren Witthuhn übersetzt nach einem ersten Leben im Theater seit 2000 Theatertexte und Romane, u.a. von Simon Beckett, D.B. John, Ken Bruen, Sam Hawken, Percy Everett, Anita Nair, Alan Carter und George Pelecanos. 2015 und 2018 erhielt sie Arbeitsstipendien des Deutschen Übersetzerfonds. Sabine LängsfeldSabine Längsfeld übersetzt bereits in zweiter Generation Literatur verschiedenster Genres aus dem Englischen in ihre Muttersprache. Zu den von ihr übertragenen AutorInnen zählen unter anderem Anna McPartlin, Sara Gruen, Malala Yousafzai, Amitav Ghosh und Simon Beckett.
Wer ein Buch von Simon Beckett aufschlägt, sollte das besser am späten Nachmittag oder frühen Abend, nicht aber kurz vor dem Einschlafen tun. Denn sonst ist eine schlaflose Nacht vorprogrammiert. Becketts Psychothriller sind so unglaublich spannend, dass man mit klopfendem Herzen dasitzt und bei jedem kleinsten Geräusch aufschreckt.